|
Trois Poèmes, La Maison du Poète,
1944
Psaumes sans la grâce, La Maison du Poète,
1947, Prix des Poètes, 1947
Chant noir, Ed. des Artistes, 1949
Les fêtes du hasard, Eaux-fortes d’Anne-Marie
Wittek, Editions Alain Regnier, 1999
Ode à une façade en fleurs, Editions
du Taillis Pré, 2002
Don Juan, Pièce en trois actes créée
au Théâtre du Parc en 1948, reprise par la Compagnie des Galeries
en 1964, Bruxelles
Editions: De Visscher, 1947 (collection du Rideau de Bruxelles); Brepols,
1964 (Les cahiers du Rideau de Bruxelles); Labor, 1988, 2000 (Espace Nord,
n° 48)
Prix triennal de littérature, 1948; Prix du
Hainaut, 1950
Christophe Colomb, Pièce en trois actes
créée par le Théâtre National de Belgique en
1958, reprise par le Théâtre royal du Parc en 1966 et par la
Compagnie des Galeries en 1992, jouée à la Biennale de Venise
en 1959
Traductions : en néerlandais par Karel Jonckheere, en américain
par William Jay Smith, en espagnol par Stéphane Voukovitch
Editions: André De Rache, 1966; Les Eperonniers, 1989; USA : Minnesota
Drama editions, 1970 et Stone House Press, 1992
L’Oiseau vert, Pièce en cinq actes
sur un canevas de Carlo Gozzi, créée par le Rideau de Bruxelles
en 1963, reprise en 1967 et 1977, jouée à l’ Exposition
internationnale de Montréal en 1967
Editions: Brepols, 1963 (Les Cahiers du Rideau); Cahiers du Rideau n°6,1977
Le Roi Bonheur, Pièce en neuf tableaux,
créée par le Rideau de Bruxelles en 1966, Edition André
De Rache, 1967
Je reviendrai à Badenburg, Pièce
en un acte créée par le Rideau de Bruxelles en 1970; Edition
André De Rache, 1970
Christophe Colomb, L’Oiseau vert, Le Roi Bonheur,
réédition par l’Académie royale de Langue et
de Littérature françaises de Belgique, 2002
OEUVRES RADIOPHONIQUES
Christophe Colomb
Pièce en trois actes créée dans sa version radiophonique
par l’Institut national de radiodiffusion (I.N.R. Belgique) en 1953
Nombreuses traductions
Nombreuses diffusions radiophoniques et télévisuelles en Europe
et aux Etats-Unis
Prix ITALIA en 1953
Prix Vaxelaire en 1955
Prix de littérature du Hainaut en 1956
La rencontre
Adaptation par l’auteur de son roman Journal d’un crime,
R.T.B.F. en 1962
Nombreuses traductions
Nombreuses diffusions
Journal d’un crime, Albin Michel,1961; Jacques
Antoine, 1983 (Passé-Présent, n°37); Labor, 2002 (Espace
Nord, n°173)
Traduit en allemand par Gerhard Vorkamp, édition Langen- Müller,
1965; traduit en tchèque par Evzenie Drmolova, édition Denik
Zlocinu, 1971
Le bel âge, Albin Michel, 1964
Prix Rossel en 1963, Grand Prix de la Littérature
en 1967 Belgique
Les Jardins du désert, Flammarion, 1981;
Actes Sud, 1999 (Babel, n°382)
Prix du Conseil de la Communauté française
de Belgique en 1981
Grand prix du roman de la Société des Gens de Lettres de France
en 1982
Prix Jules Verne de l’Académie de Nantes en 1982
Le Voyage d’hiver, L’Age d’homme,
1989; Luc Pire, 2009 (Espace Nord, n° 290)
La petite dame en son jardin de Bruges, Actes
Sud, 1996 (Un endroit où aller, n°12); Actes Sud, 1998 (Babel,
n°341)
Traduction en espagnol Un jardin en Brujas / Vanesa Garcia Cazorla : errata naturae editores, Madrid, 2015
Jadis, si je me souviens bien... (3 nouvelles),
Actes Sud, 2000 (Un endroit où aller, n° 72)
Charles Plisnier, La Renaissance du Livre, 1964
(Les meilleures pages)
Cinquante ans de théâtre en Belgique,
S.A.B.A.M., 1973
Littérature française 1914-1918,
(Un choix pour une bibliothèque en collaboration avec Georges Sion)
Palais des Beaux-Arts, 1975
Marcel Thiry, esquisse pour le portrait d’un
grand écrivain, tiré à part de la Revue générale,
1978. Bruxelles
Autoportrait avec groupe, Cheminements dans la
littérature francophone de Belgique au XXe siècle, Leo S.
Olschki, 1986. Firenze, Italie.
Stiftung F.V.S. zu Hamburg, Verleihung des Montaigne-Preises,
1989
Charles Plisnier, Une vie et une oeuvre à la pointe
du siècle, Talus d’approche, 1996
Marcel Thiry, Académie royale de langue
et de littérature françaises de Belgique, 1997
En mémoire d’une passion, préface
du catalogue d’une exposition au Musée royal de Mariemont,
1999
Grandes proses de Marcel Thiry, Actes Sud,2002
(Un endroit où aller, n°105)
L’art et les hommes, Le grand miroir, 2002
(Panorama)
Communications à l’Académie,
Académie de langue et de littérature françaises de
Belgique.
ADAPTATIONS THÉATRALES
Troïlus et Cressida, Adaptation de la pièce
de Shakespeare, jouée par le Rideau de Bruxelles en 1965
Je ne suis pas la tour Eiffel, Adaptation de la
pièce de Ecaterina Oproïu, jouée au Rideau de Bruxelles
en 1968
La maîtresse des novices, Adaptation de
la pièce de John Kerr, jouée par la Compagnie des Galeries
en 1974
Macbeth, Adaptation de la pièce de Shakespeare,
jouée par la Compagnie des Galeries en 1976
Scapino, Adaptation de la pièce de Dunlop
et Dale (d’après Les Fourberies de Scapin de Molière),
jouée par la Compagnie des Galeries en 1979
Journal d’un crime, Adaptation par l’auteur
de son roman portant le même titre, jouée au Rideau de Bruxelles
en 1982 et en 1983
ADAPTATION TÉLÉVISUELLE
Une voix d’or, Adaptation d’une nouvelle
de Charles Plisnier (extraite de Figures détruites) diffusée
par la R.T.B.F. en 1962 |